Hone vala – “Jeg skal snart.....” , eller “….er nært forestående”
fremtidsform af "Hona", at være? Noget i den stil.
| Mera vivah hone vala hai. | Jeg skal snart giftes (Mit bryllup er nært forestående.) |
| Mera bacha hone vala hai. | Jeg venter et barn |
| Yeh mera hone vala pati hai. | Det her er min kommende mand. |
| Meri shadi hone vali hai | Mit bryllup er nært forestående. |
| Main Bharat jhaane vali hun | Jeg er på vej til Indien. (Kvinde taler). Jhaana=at gå |
| Iski shaadi hone vali hai. | Hendes/hans bryllup er nært forestående. |
| Iska vivah hone vala hai. | Hendes/hans bryllup er nært forestående. |
| Inka vivah hone vala hai. | Deres (her) bryllup….. |
Ingen kommentarer:
Send en kommentar